Dass beim Translationsprozess nicht nur sprachliche Inhalte in die Fremdsprache übertragen werden, sondern ebenso eigene kulturelle Formen, Inhalte und Wahrnehmungen der Wirklichkeit, steht spätestens seit den letzten vierzig Jahren infolge der Entwicklung von so genannten funktionalen Translationstheorien außer Zweifel. Ausgehend von einer operativen Definition der Begriffe Kultur und interkulturell wird im Seminar über die Konsequenzen diskutiert, die aus dem zunehmenden Bedeutungsgewinn interkultureller Perspektiven bei der translatorischen Tätigkeit resultieren. Daraus entstehen bestimmte für die TranslatorInnen herausfordernde Übersetzungsschwierigkeiten. Diese können sich aus der unterschiedlichen Struktur des Ausgangs- sowie des Zieltextes ergeben, sie finden sich aber in allen Sprachbereichen. Zu dieser Kategorie gehören Phänomene wie Kulturrealia, onomatopoetische Ausdrücke, Phraseologismen, Stilmittel, Titel etc. Mit Hilfe von deutschen, französischen, italienischen und spanischen Beispielen werden wird uns im Seminar konkret mit diesen translatorischen Herausforderungen befassen.
Anmelderegeln
Diese Veranstaltung gehört zum Anmeldeset "Zeitgesteuerte Anmeldung ASWR WS 22/23".
Folgende Regeln gelten für die Anmeldung:
Die Anmeldung ist möglich von 05.09.2022, 00:00 bis 21.10.2022, 23:59.