Introductory seminar course: PS (B.A., LA.): Bilder- und Kinderbücher – Mehrsprachigkeit, Übersetzen, Verstehen (LeHet) - Details

Introductory seminar course: PS (B.A., LA.): Bilder- und Kinderbücher – Mehrsprachigkeit, Übersetzen, Verstehen (LeHet) - Details

You are not logged into Stud.IP.

General information

Course name Introductory seminar course: PS (B.A., LA.): Bilder- und Kinderbücher – Mehrsprachigkeit, Übersetzen, Verstehen (LeHet)
Semester WS 2022/23
Current number of participants 31
maximum number of participants 35
Home institute Neuere Deutsche Literaturwissenschaft mit dem Schwerpunkt Ethik
Courses type Introductory seminar course in category Teaching
First date Friday, 21.10.2022 13:30 - 17:00, Room: (D-2105)
Type/Form Blockseminar
Veranstaltung findet in Präsenz statt / hat Präsenz-Bestandteile Yes
Hauptunterrichtssprache deutsch
Literaturhinweise Unter anderem besprochen werden:
+ Lilly Axster: "A little like you / Ein bisschen wie du"
+ Franz Orghandl: "Der Katze ist es ganz egal" (Auszüge)
+ Susana Gómez Redondo, Sonja Wimmer: "Am Tag, als Saída zu uns kam."
+ Susin Nielson: "Adresse unbekannt"
+ ...

Rooms and times

(D-2105)
Friday, 21.10.2022 13:30 - 17:00
Friday, 04.11.2022, Friday, 11.11.2022 13:30 - 18:30
Saturday, 12.11.2022 09:30 - 17:30

Comment/Description

Wirft man einen Blick auf die Nominierungsliste des Deutschen Kinder- und Jugendliteraturpreises, fällt auf, dass im Gegensatz zum Deutschen Buchpreis auch Titel nominiert und prämiert werden, die übersetzt sind. Denkt man an die Bücher der eigenen Kindheit, – sei es Harry Potter, Momo oder Pippi Langstrumpf – zeigt sich auch hier die Mischung aus übersetzten und nicht-übersetzten Texten.

In diesem Blockseminar wollen wir uns gemeinsam auf die Suche nach dem Mehr an Sprache machen. Neben der Frage nach der Möglichkeit des Verstehens generell gilt es die Mehrdeutigkeit von Literatur (auch Bilderbüchern) zu betrachten und zu erforschen, was übersetzen von Kinder- und Jugendliteratur bedeuten kann. Hier stellt sich auch die Frage, wie mit Mehrsprachigkeit (Trend in der aktuellen Kinder- und Jugendliteratur) und mehrsprachigen Texten umgegangen werden kann.
Abschluss und gewissermaßen Höhepunkt des Blockseminars wird (wenn alles klappt) ein kleiner Workshop mit einer Übersetzer:in sein, die unsere im Laufe des Seminars gesammelten Fragen zum Thema Übersetzen beantworten wird.


***Diese Lehrveranstaltung ist Teil des interdisziplinären Projekts „Förderung der Lehrerprofessionalität im Umgang mit Heterogenität (LeHet)" der Universität Augsburg (Mehr erfahren: https://www.uni-augsburg.de/de/forschung/projekte/lehet/ ). Das Projekt wird im Rahmen der „Qualitätsoffensive Lehrerbildung" von Bund und Ländern aus Mitteln des Bundesministeriums für Bildung und Forschung (BMBF) gefördert.***

Admission settings

The course is part of admission "Reguläre Anmeldephase Wintersemester 2022/23".
The following rules apply for the admission:
  • A defined number of seats will be assigned to these courses.
    The seats in the affected courses have been assigned at 11.10.2022 on 23:59. Additional seats may be available via a wait list.
  • The enrolment is possible from 05.09.2022, 00:00 to 11.10.2022, 20:00.