Digicampus
Proseminar: Proseminar: Übersetzen als interkultureller Prozess (Französisch, Italienisch, Spanisch) - Details
Sie sind nicht in Stud.IP angemeldet.
Lehrveranstaltung wird in Präsenz abgehalten.

Allgemeine Informationen

Veranstaltungsname Proseminar: Proseminar: Übersetzen als interkultureller Prozess (Französisch, Italienisch, Spanisch)
Untertitel [Präsenzkurs mit vereinzelten Online-Terminen]
Semester WS 2021/22
Aktuelle Anzahl der Teilnehmenden 3
erwartete Teilnehmendenanzahl 33
Heimat-Einrichtung Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik)
Veranstaltungstyp Proseminar in der Kategorie Lehre
Erster Termin Dienstag, 19.10.2021 18:15 - 19:45, Ort: (D 2006)
Teilnehmende Bachelorstudiengang Anwendungsorientierte Interkulturelle Sprachwissenschaft (ANIS) (Französisch, Italienisch, Spanisch)
Voraussetzungen erfolgreicher Abschluss des Moduls "Grundstufe Sprachwissenschaft
Französisch bzw. Italienisch bzw. Spanisch"
Lernorganisation Hinweis: Der Kurs soll im WS 2021/2022 im Wesentlichen in Präsenz stattfinden (unter Berücksichtigung der pandemiebedingten Vorgaben). In vereinzelten Semesterwochen werden die Sitzungen online stattfinden.
Leistungsnachweis Seminararbeit
Online/Digitale Veranstaltung Veranstaltung wird in Präsenz abgehalten.
Hauptunterrichtssprache deutsch
Weitere Unterrichtssprache(n) Französisch, Italienisch, Spanisch
ECTS-Punkte 5

Räume und Zeiten

(D 2006)
Dienstag: 18:15 - 19:45, wöchentlich (15x)

Kommentar/Beschreibung

Dass beim Translationsprozess nicht nur sprachliche Inhalte in die Fremdsprache übertragen werden, sondern ebenso eigene kulturelle Formen, Inhalte und Wahrnehmungen der Wirklichkeit, steht spätestens seit den letzten vierzig Jahren infolge der Entwicklung von so genannten funktionalen Translationstheorien außer Zweifel. Ausgehend von einer operativen Definition der Begriffe Kultur und interkulturell wird im Seminar über die Konsequenzen diskutiert, die aus dem zunehmenden Bedeutungsgewinn interkultureller Perspektiven bei der Übersetzungstätigkeit resultieren. Dabei bilden kulturbedingte Übersetzungsprobleme im Rahmen von bestimmten translatorischen Ansätzen eine spezifische Kategorie, die mithilfe von deutschen, französischen, italienischen und spanischen Beispielen im Seminar behandelt werden wird.

Anmelderegeln

Diese Veranstaltung gehört zum Anmeldeset "Teilnahmebegrenzte LVs ASWR WS 21/22".
Folgende Regeln gelten für die Anmeldung:
  • Die Anmeldung ist möglich von 06.09.2021, 00:00 bis 03.11.2021, 23:59.